Truskawki à la Romanow z likierem curaçao (kurasau)

 Nareszcie są, tak oczekiwane przez nas – cały rok! I będzie deser i to jaki, tylko nie mogą go zjeść dzieciaki!

„Truskawki to marzenie człowieka
Każdy na lato już tylko czeka
Truskawki mógłby jeść garściami
I rwać je razem z łodygami.
Owoce te są najlepsze na świecie,
lepszych na serio, nie znajdziecie.
Bo je je każdy : duży i mały,
bo truskawka to owoc wspaniały.”

autor: blocked

Truskawki  à la Romanow zadziwiają prostotą i zarazem wyszukanym smakiem. Powstanie deseru świat zawdzięcza kaprysowi jednego z członków dynastii carów rosyjskich – Romanowów. Po raz pierwszy świeże truskawki przyrządzono na życzenie władcy w środku srogiej zimy i podano na koniec wyjątkowo wystawnego dworskiego przyjęcia.

truskawki-ala-romanow-1

Składniki:

  • 50 dag truskawek
  • 2 szklanki soku ze świeżych pomarańczy
  • 2 łyżki likieru pomarańczowego *curaçao lub słodkiej madery,
  • skórka otarta z pomarańczy
  • szklanka bitej śmietany.

Przygotowanie:

1. Sok pomarańczowy wymieszać dokładnie z likierem lub maderą oraz skórką otartą z pomarańczy.

2. Truskawki umyć, usunąć szypułki. Owoce zalać syropem i pozostawić na na godzinę, aby nabrały smaku. Truskawki osączyć i przełożyć do pucharków.

Deser podawać udekorowany bitą śmietaną.

Najlepiej gdy…

  • zanim zaczniesz ucierać skórkę z pomarańczy wyszorujesz ją szczoteczką i sparzysz wrzątkiem. Będziesz miała pewność, że usunęłaś szkodliwe związki.
  • skórkę pomarańczową utrzesz na tarce jarzynowej. Jeśli jednak użyjesz skrobaczki do warzyw, będzie ona miała efektowniejszy kształt.

*Curaçao – to nazwa gatunkowa likierów wytwarzanych ze skórek gorzkich pomarańczy Nazwa likierów powstała od wyspy Curaçao u wybrzeży Wenezueli. Na wyspie tej w przeszłości uprawiano gatunek gorzkiej pomarańczy. Aktualnie głównym producentem tych pomarańczy jest Haiti.

Charakterystyczną cechą niektórych odmian Curaçao jest ich błękitna barwa Blue Curaçao. Istnieją też inne barwne odmiany tego likieru – zielona, zielono-niebieska czy pomarańczowa. 

Blue Curaçao  w przeszłości barwiono używając skrzydeł niebieskich ważek występujących w Indiach, jednak w latach 70 zostało to zakazane, ponieważ ważki te niemal wyginęły.

Znalazłam równiez ciekawą stronkę, gdzie napisana jest poprawna nazwa tego likieru w języku polskim.

Blue curaçao – w polsce najczęściej stosowaną, błędną wymową nazwy tego błękitnego likieru jest „kurakao”, a poprawnie głoskę „ç” wymawia się jak polskie „s” lub, w niektórych przypadkach, podwójne „s”. Nazewnictwo likieru blue curaçao bazuje na nazwie wyspy Curaçao, wywodzącej się najprawdopodobniej z języka portugalskiego, wymawianej dwojako: przez władających wyspą Holendrów – „kirasau” oraz w języku papiamento – „kurasau”, przy czym w obydwu wymowach końcowe „u” wymawiamy, składając usta podobnie jak do głoski „o”. Część Polaków stosuje też wymowę amerykańską: „kiuraso”, zwłaszcza że pierwszy człon nazwy likieru, blue, również pochodzi z języka angielskiego i określa jego niebieski kolor. Najbliższą naszemu językowi polskiemu i jednocześnie potencjalnie zrozumiałą dla mieszkańców wyspy Curaçao wymową będzie „blu kurasau” lub „blu kirasau”, choć mówiąc „blu kiuraso” też nie popełnimy większej gafy. Wymowa „kyraso” czy „kuraso” i „kiraso”, stosowana powszechnie przez polskich barmanów, jest niestety niepoprawna.

http://dorota.in/poprawna-wymowa-i-pisownia-nazw-potraw-i-napojow/

Reklama